Rss & SiteMap

新战国联盟论坛 http://www.newtenka.cn/bbs

国内最大最专业的日本战国历史研究论坛
共13 条记录, 每页显示 30 条, 页签: [1]
[浏览完整版]

标题:私译两篇,敬希达人指正,谢谢

1楼
宇都宫抽梯 发表于:2006-10-26 21:50:37

倭古文书笺注补益

众所共知,古文书是文字史料的组成部分,训诂是古文书学的重要基础。惜乎目下唯其所谈之古文书学,多限于研习成果和数量功绩,训诂工作略未之及,不能不说是治史方法之缺陷,史家心态之暇纇。恕我直言。其沉疴流弊有三:一是治丝益棼。二是囿于成见。三是得鱼忘筌。——治史而玩忽训诂,未考古书之旨,“必茫然莫窥其真”。为弥补这一缺陷,我们借用现代话语系统,就近拣选倭国古文书来试作一些必要的厘清、勘定和诠释。所言当否,尚待专家洞达指正,未尽之处,也权作为抛出砖去、引回玉来。 为避免张冠李戴、淆乱视听,这里先复习几个历史常识以作楔子:“倭”(やまと):国名,汉、魏、晋、南北朝时称日本“倭”;“古文书”(こもんじょ):1、古书。2、古文书学术语,指文字史料中传递特定信息、内涵(犹言名物、典制、史实等)的文件,非一般人物著述、古代日记之列;关于倭古文书的文体:邪马台国时代传入的汉字是当时日本唯一的正式文字。此后,汉字一直作为日本上层记录史实、一般学者著书立说的表意舶来语。不宁唯是,至明治初年的日本公家官方,仍以纯汉字文体记事。 “训”:以通俗语言解释古文古语,“诂”:以现代语言解释古文古语。 本文按日语读音顺序(あ行——わ行),对原有日文笺注进行选编,重加考订、诂释。另外添入一些原词以外的内容,略较详细之处,不赘。 凡例:(词义较多的,以阿拉伯数字区分,各自释义。) 【亜】あ:次之,接着。 【原文】发音:意义。 あ行 あ 【亜】あ:次之,接着。[1] 【相綺】あいいろう:干预,关涉。 【相構】あいかまえて:犹结构、造成。 【相図】あいず:约束,限制。 【朝所】あいたんどころ:朝政所,太政官施行政务之地。 【あか事】あかごと:火灾。 【県召】あがためし:日本古代的地方官,于每年正月九日到十一日予以任命。[2] 【白地•苟且】あからさま:清楚明确。得过且过,敷衍应付。 【悪客】あくかく:不善饮酒的人。 【幄屋】あくのや:临时在庭院中搭成屋宇,为仪式典礼所用。 【上所】あげどころ:1、书信上,填写收件人姓名的空白处。2、收件人姓名。 【上分】あげぶん:当作年贡上缴的地租。 【挙申】あげもうす:即推荐、称贤举能。 【吾子】あこ:1、犹言吾之子。名词。2、招呼孩童或部下时口头上的亲热。第二人称代词。3、中世纪以降,孩童常用的自称用语。第一人称代词。 【朝更】あさぼらけ:黎明。天蒙蒙渐亮。 【浅猿•浅増】あさまし:谓惊叹、扫兴、鄙夷等否定的情绪。 【朝旦】あさまだき:同“朝更”。 【足白】あししろ:足轻。[3] 【汗】あせ:“血”的忌词。 【阿党】あとう:谓恩怨旧恶、或以血洗血。 【他言】あだごと:透露信息给他人。犹言弦外之音。 【佗言】あだごと:诳话谎语,谩辞哗说。 【可惜】あたら:即“可惜”。 【不能】あたわず:力不能及。 【充行•宛行】あておこらう•あてがう:给予领土、行赏俸禄。 【充文•宛文】あてぶみ:分土封地、加官进禄时候所发的文书。 【充催】あてもよおす:分配杂务、征税收费等等事宜。 【跡】あと:人死亡时遗留的土地和财富。 【跡職•跡式】あとしき:1、指继承前人(多指家督)的合法财产。动词。2、合法财产的继承人。名词。 【跡目】あとめ:家督权利的接班人。名词。 【案内】あない:1、带路。2、一边引领一边介绍。3、描述事物的详尽情况。4、谓了若指掌。5、谓千里犹面。6、指文书、文案的内容。7、谓极古穷今。 【穴賢】あなかしこ:画龙点睛、点到为止。 【強】あながち:强逼。 【剩】あまつさえ:剩余。 【天山】あめやま:大、非常。副词。[4] 【操】あやつる:1、交涉。2、想办法。 【粗々】あらあら:粗略的,大体上的。 【雑兵•荒子】あらこ:杂兵,亦即小人物。 【有増•荒猿】あらまし:大概。 【阿良々岐】あららぎ:“塔”的忌词。 【有若亡】ありてなきがごとし:谓无聊,没意思。 【分野】ありさま:指事物的状况或是人的身份、境遇。是僧人的隐语。 【吐嗟】あわや:不见棺材不落泪。 【案主】あんじゅ•あんず:指院司等掌管记事的人。 【案上】あんじょう:桌面上。 【案中】あんちゅう:期待,盼望。 【安堵】あんど:指确认领土等事宜。 【塩梅】あんばい:1、料理的浓淡。2、事物的情形,状态,变化。3、身体状态。4、谓适当安排。 【案文】あんもん:写文书。 【依違】いい:违拗,触犯。 【無云甲斐】いいがいなし:指没见识、没作用的话,犹现浅。 【有若亡】いうじゃくぼう:毫无生机,死气沉沉。有生命却如同已死。 【莫言】いうなかれ:谓无言无语。 【違越】いおつ:违条犯法。 【何様】いかさま:1、如何的。2、的确,果然。 【争】いかで:1、为何。2、怎么样。 【威儀】いぎ:装束威严,合乎礼法。 【以下•巳下】いけ:犹而下。“以”,“而”,是连词。 【生口】いけくち:证人。 【違期】いご:耽误了规定的期限。同失期。 【一向】いこう:1、从来。2、完全。3、倒不如。 【去来々々】いざいざ:礼尚往来。邀约用词。 【何方】いずかた:什么地方,亦即何处。 【就地】いずち:哪儿。 【以次】いし:指按照朝廷官职、社会等级排序座位,亦即其中接续上座的人。(“し”是汉音。) 【称唯】いしょう:在公家仪式中,应答上级询问所用的语气词,同“おお”。 【何方】いずかた:哪位。同“谁”。 【焉】いずくんぞ:为什么。 【以前】いぜん:用于引述前文中的两个以上的话或文字。 【夷則】いそく:阴历七月的别称。时值中秋。 【巳達】いたつ:已臻一流的境界。 【労敷】いたわし:怜悯,担心。 【一宇】いちう:1、全体。2、家人。 【一円】いちえん:全部,总体。亦即全体。 【一行】いちぎょう:1、封地的命令书和许可状。2、权威给予的许可和保证。 【一期】いちご:人的一生。犹言人活着的时候。 【一事】いちじ:某一事物。[5] 【一途】いちず:1、专门。2、佛教用语,指开悟的一种方法。 【一上】いちのかみ:“左大臣”的别称。 【一倍】いちばい:现在的二倍。 【違勅】いちよく:违犯天皇御令的一项罪名。 【一色】いっしき:1、一种颜色。2、一种类型。3、犹言相关的、所有的必要内容。 【日外】いつぞや:前几天。 【一所懸命】いっしょけんめい:1、武士的领土(亦即重要的土地)。2、拼命做某事(同“一生懸命”)。 【去来】いで:1、同“喂”、“哦”。语气词。2、实际上。 【将々】いでいで:表示情况和行为在不久后会发生。 【糸惜】いとおしく:值得怜悯。 【田舍九献】いなかくこん:浊酒。 【忌服】いみぶく:服丧期间。或指身着丧服的一段时间。 【違乱】いらん:1、违法行为。2、不遵守事物的制度或章程。 【違例】いれい:1、违反常例、常则。2、生病。 【位列】いれつ:席次。 【綺】いろい:1、干涉。2、言论。 【立色】いろをたつ:1、背叛。2、怨毒,烦懑。 【所詮】いわれ:1、理由。2、头绪。 【無謂】いわれなし:没有意义,或没有理由。 【引級】いんきゅう:1、提拔授予。2、关心照顾。 【殞亡】いんぼう:灭亡。 【雨儀】うぎ:指下雨天在宫廷里举行的仪式。 【請所】うけしょ:中世纪时以管照庄园为职分。[6] 【奉】うけたまわる:谨慎地接受。 【承引】うけひく:1、承诺。2、跟随。 【請文】うけぶみ:答复上级询问、命令而发出的文书。 【請料】うけりょう:庄园领主与地头、庄官间缔结的最低保证条款,即关于定额年贡之类。 【烏滸】うこ•おこ:不明事理,愚昧无知。 【有若亡】うじゃくぼう:1、厉害、利害。2、通畅无阻。 【打聞】うちぎき:1、谓听见了某种言论。2、听写。 【打付書】うちつけがき:指省除寒暄部分、开门见山的书信或文件。 【米】うちまき:皇宫舆论。 【鬱訴】うつそ:指不满既定安排、处置而申诉、反诉的行为。 【洞】うつろ:一族,或志同道合之人。 【兎毛】うのけ:“笔”的别称。 【産土】うぶすな:即“产土神”(土地守护神)。 【浦山敷】うなやまし:令人称羡。 【封裏】うらをふうず:文书背面的证明、注记。即“衷书”。 【破裏】うらをやぶる:指将“衷书”抛弃不用。 【羽林】うりん:“近卫府”(唐名)。 【烏乱•胡乱】うろん:因事物没有条理秩序,而心生可疑。 【運上】うんじょう:指将上纳公家的供品运送到京都。 【云々】うんねん:1、传闻,转述。2、省略的部分言论。 【穢】え:1、不干净,不纯洁。2、不美,不善。2、谓凶神恶煞,或骚乱。 【営中】えいちゅう:将军的住所、阵营。 【穢気】えき:指因人死等不祥事物触怒神明、招致晦气的行为和情势。 【依怙】えこ:依靠,依赖。 【家釈】えしやく:即打招呼。 【似非】えせ:好像是对的,实际却不对。似是而非。 【寃屈】えんくつ:郁悒委屈的心情。 【烟景】えんけい:指五百文钱,为禅僧隐语。 【淵酔】えんずい:大醉,沉醉。 【淵底】えんてい:根本。全部。 【塩味】えんみ:斟酌,商榷。 【寃陵】えんりょう:无罪而负不明之罪,无错而蒙有过之羞。即死不瞑目。 【負物】おいもの:1、背着的沉重东西。2、债务,欠款。 【忝】おうけなし:不相称。 【会期】おうご:机会。境遇。 【鞅掌】おうしょう:1、主宰。2、熬油费火。无暇休息。 【應鐘】おうしょう:阴历十月的别称。 【黄鐘】おうしょう:阴历十一月的别称。 【虚空】おうぞら:天空,空中。 【椀飯】おうばん:即云集景从。谓响应快速而盛大。 【相妨】おうぼう:使用非正当手段违法犯纪之事。 【大都】おうよそ:大概。 【押領】おうりょう:豪干暴取他人钱财。 【大田文】おおたぶみ:详细的土地总账。 【大番】おおばん:1、在京都禁中执行警卫的勤务。2、指镰仓大番役。 【大袋】おおぶくろ:盗贼。 【大間書】おおまがき:除目时任命官员的文书,后泛指记录任官姓名的名册。 【大政所】おまんどころ:摄政关白之母。 【置文】おきぶみ:遗书。 【嗚呼•烏呼】おこ:昏头搭脑,蒙昧无知。 【越度】おちど:过错,失败,玩儿完。 【越階】おつかい:指不按顺序晋升,超越上司而升任较高职位。 【越訴】おつそ:不经司法程序直接上诉、谒见。 【解頭】おとがいをとく:捧腹大笑。 【偽引】おびく:坑蒙拐骗之事。 【無覚束】おばつかなし:不明不白。 【慮外】おもいのほか:出乎意料。 【以為】おもえらく:思来想去,考虑。 【所念行】おもほす:亦即思量。 【折紙】おりがみ:折纸。 【境節】おりふし:有时候。 【御座】おわします:“在”、“有”的敬语。 【御】おわす:“住”的敬语。 【募御勢】おんいきおいをつのる:寻求权威帮助。 【恩言】おんげん:情深意重的言语。 【御事】おんこと:逝世。 【恩裁】おんさい:格外开恩的裁决。犹徇情枉法。 【御大】おんたい:“大将”的略称。 【奉為】おんために:为了。 【恩地】おんち:按功勋赐封土地。 【隠田】おんでん:偷偷耕作的一些无须缴纳年贡、租税的田地。 【御入】おんいり:“进来”的敬语。 か行 か 【雅意】がい:自己的意见。 【皆具】かいぐ:1、使装束完美。2、马具。 【黄昏】かいくらみどき:日落黄昏。 【乖忤】かいご:违抗冒犯。 【邂逅】かいごう:偶然。不期而遇。 【外実】がいじつ:俗世的道长论短、叽叽歪歪。 【介錯】かいしゃく:1、照料、协助。3、砍头(指斩下切腹武士的脑袋)。 【刷】かいつろう:1、造作。2、谓整姿理容。 【開発】かいはつ:开垦。 【開白】かいびやく:1、法令、仪式的开始。2、旭日。 【涯分】がいぶん:1、合乎身份。2、加劲儿。努力。 【外弁】がいべん•げべん:在“承明门”外举行仪式的上卿。 【槐門】かいもん:“大臣”的唐名。 【回麟】かいりん:1、报酬。2、回信的信封。 【回録】かいろく:火灾。 【花営】かえい:室町幕府的雅称,亦作“柳营”。 【課役】かえき:1、租税赋役。2、分配工作。 【替米】かえまい:代替税钱而交纳的粮食。 【還殿上】かえりでんじょう:指被禁止登殿后又被允许。 【牙開】がかい:谈说,讲话。 【拘】かかう:1、维持,维系。2、雇用,佣人。 【家顔】かがん:接待。 【鵞眼】ががん:金钱财物。 【書上】かきあげ:诉说。呈报。 【書立】かきたて:1、调查报告。2、目录。 【書生】かきなし:1、书记官。2、书生(读书人)。 【有限】かぎりある:1、一定。2、决定。 【革運】かくうん:戊辰年。 【恪勤】かくご:1、精勤奉公。2、果敢勇武的战士。 【恪護】かくご:1、守护。2、所有一切。 【脚力】かくりき:使者。 【獲麟】かくりん:事物的终末。 【掛毛畏支】かけまくもかしこき:谓笨嘴拙舌,诚惶诚恐。 【懸廻】かけまわる:来回奔走。 【懸物】かけもの:指竞技、赌博用的筹码。 【過差】かぎ:铺张浪费。 【可祝】かしく:书信的后记。 【下若】かじゃく:酒。 【過所】かしょ:通关的票据。 【家乗】かじょう:1、家庭纪事。2、日记。 【過状】かじょう:致歉信。 【隷状】かじょう:申请官职、发起诉讼时的请愿书。 【被物】かずけもの:1、负担,损失。2、衣服被褥。 【霞】かすみ:1、指山地起伏的地理范围。2、指修行僧的势力。 【課責】かせき:攫取。 【父母】かぞいろ:父母。 【緩怠】かた:1、懈怠。2、刁横。 【掛塔】かた:因修行而被编入禅寺记录。 【片荒】かたあらし:交替耕种田地,或开荒。 【過怠】かたい:为抵补府罚金而从事劳役。 【傾申】かたむけもうす:反对,非难。 【片善】かたしきとき:“斋”的忌词。 【且……且】かつうは……かつうは:一方面……另一方面。 【且】かつがつ:1、一般。2、无论如何。3、至少。 【合点】かってん•がてん:承诺。 【加納】かのう:指耕种庄园内责任土地之外的田地。 【庚申】かのえさる:“庚申待(即庚申会)”的略称。 【加輩】かはい:扶持。 【甲】かぶと:侍身份的武士。侍,即江户时代‘士农工商’中的士。特指被允许直接谒见将军的旗本、或各藩‘中小姓’以上的上级武士。 【壁書】かべがき:存见于墙面的法令、成规。 【苛法】かほう:冷酷无情的秩序、法律、规定。谓官法如炉。 【構】かまい:1、关系。2、替人出力。3、故障。4、刑满释放。 【構】かまえ:1、宅邸。2、准备。3、做、干。 【髪長】かみなが:“僧”的忌词。 【荷用】かよい:1、入宫。2、配膳。 【仮初】かりそめ:一时。 【雁の使】かりのつかい:书信。 【肆】かるがゆえに:1、写有的。2、数字的“四(4)”。 【左右•故是】かれこれ:1、这里、那里。2、大体上。 【云彼云是】かれといいこれといい:总是。都是。 【川手】かわて:河上所收的关税。 【川成】かわなり:沧海桑田。 【瓦葺】かわらぶき:“寺”的忌词。 【勘過】かんか:检查后通过。 【元三】がんさん:指正月初一到初三。 【勘事】かんじ:江户时代,因子女违法犯纪,而迫使其与双亲断绝关系。 【貫首】かんじゅ:1、“藏人头”的唐名。2、上位者、高官达贵。 【勘収】かんしゅう:调查之后没收。 【閑所】かんじょ:供人大小便的厕所。 【感状】かんじょう:授予武将战功而发出的文书。 【眼代】がんだい:代理。 【堪能】かんのう:精通此道之人。 【勘発】かんぼつ:叱责。 【堪返上】かんべんじょう:指不变动来函词句,只在字里行间嵌入置评、回复。 【官物】かんもつ:上缴的财物。 【勘文】かんもん:指回答上位者的询问,而聘请专家编撰的文书。 【歓楽】かんらく:“疾病”的忌词。 【勘落】かんらく:没收,侵占。 【機相】きあい•きそう:1、心情。2、感同身受。3、疾病。 【消旦】きえがて:不易消失。 【季夏】きか:阴历六月。 【聞道】きくならく:据说。听说。 【亀鏡】きけい:1、证据。2、价值标准,行为模范。 【聞食】きこしめす:“听”的敬语。 【鬼籠】きごむ:令人振奋。 【来方】きしかた:1、过去的时光。2、旧人。 【北政所】きたのまんどころ:摄政关白之妻。 【急度】きっと:一定。必然。 【吉書】きっしょ:1、改元。2、年初。3、让位。4、指改朝换代时所发的政治性文书。5、武家政治。6、代使[7]时发出的第一份文书。 【稠敷】きびしく:严重。 【規模】きぼ:1、规范。2、殊荣。 【花車】きゃしゃ:1、风流。奢华。2、姿态高贵。 【給主】きゅうしゅ:给予武士领土的人(上司),领土。 【給人】きゅうじん:代官。 【給人】きゅうにん:粮饷官。 【給分】きゅうぶん:工资。 【恐悦】きょうえつ:毕恭毕敬的欢悦。 【向後】きょうこう:今后,将来。 【頃刻】きょうこく:暂时。旋踵之间。 【景迹】きょうぎく:1、经历。2、行迹。 【警策】きょうぎく:出色的各种事物,犹言好诗。 【矯飾】きょうしょく:故意造作来掩饰。 【京銭】きょうせん:指“永乐钱”以外的粗劣钱币。 【行粧】ぎょうそう:装扮。 【向背】ぎょうはい:1、表里。2、切合与不切合。 【競望】ぎょうぼう:希望与他人竞争。 【交名】ぎょうみょう:列出人名。 【棘路】ぎょくろ:纳言、公卿。 【無曲】ぎょくなし:乏味。 【居諸】ぎょしょ:太阳和月亮。 【麗爾】ぎらびやか:靡丽之人。 【器量】ぎりょう:器局,才识,度量。 【勤空】ぎんくう:书信结束语。谨接受批评指教之意。 【金商】ぎんしょう:“秋”的别称。 【悔返】くいかえし:对允诺的事悔而否认。多指收回赐封的领土。 【胸臆】くおく:1、推测。2、暧昧。 【公界】くがい:1、世间。2 、表象。 【公験】くけん:1、买卖土地。2、公证土地所有权的国司文书。 【供御】くご:“饭”在皇宫里的叫法。 【九献】くこん:“酒”在皇宫里的叫法。 【菌】くさひら:1、蘑菇。2、“兽肉”的忌词。 【公事】くじ:1、课役。2、租税。3、诉讼。4仪式。 【拘惜】くしゃく:庇护。 【具書】ぐしょ:证据资料。 【公請】くじょう:指受朝廷邀请前往法会演讲。 【曲事】くせごと:1、罪名。2、处分。 【如件】くだんのごとし:文章末尾的结束语。 【甘】くつろぎ:松缓,融洽。 【口入】くにゆう:1、表述意见。2、介绍人,中介。 【公人】くにん:1、食公家俸禄的人。2、政所等寄人。3、京都禁中的小官。 【口能】くのう:调停。 【賦】くばり:1、安排。2、整理、分配诉状。 【公平】ぐひょう:收入。 【口分】くぶん:人数的分配。 【公方】くぼう:指天皇、朝廷、将军等上位者。 【桑門】くわのかど:出家人,僧侣。 【薫風】くんぶう:阴历五月的别称。 【経営】けいえい:1、计划,筹划。2、管理,接待。 【掲焉】けいえん:1、明显,显著。 【計会】けいかい:1、繁忙。2、窘迫。3、安置规划。 【挂冠】けいかん:辞官。 【迎寒】げいかん:阴历八月的别称。 【経略】けいりゃく:1、计谋。2、经营管理,筹划谋定。 【下行】げぎょう:支付。 【現形】げぎょう:1、蜂拥而起。2、举兵。3、进犯。 【見参】けざん:递交节日、仪式、集会等出席者的名单。 【候気色】けしきにこうす:询问平安与否,关心他人近况。 【懈怠】けたい:懈怠。 【外題】げだい:1、指在申文、解状中附带文书,证明言旨真伪。2、指在书籍卷册的书面上,写上书名或卷名。 【結解】けちげ:1、决算,清算。2、核定,校定。 【結句】けつく:末了,结尾处。 【結構】けつこう:1、意图,志向。2、计划。 【闕所】けつしょ:1、无主之地。2、刑罚,指没收土地。 【解文】げぶみ:指下位者向上位者车呈递的文书。 【検見•毛見】けみ:调查田地收成,制定地租定额。 【下用】げよう:政府发放的社会福利或救济物品。 【仮令】けりょう:纵使。 【玄】けん:九月。 【元英】げんえい:指冬季。 【玄英】げんえい:阴历十月的别称。 【験気】げんき:校验。 【権宜】けんぎ:1、暂时合适。2、灵活变通。 【兼日】げんじつ:平时。 【券契】けんけい:票据,如“割符”。 【玄月】げんげつ:阴历九月的别称。 【見在】げんざい:现在。 【顕然】けんぜん:清清楚楚,情况十分明显。 【検断】けんだん:刑事处罚。 【還補】げんぽ:做回原来的官职。 【権門】けんもん:高官贵胄的势力。 【立券文】けんもんをたつ:制作证书。 【後院】ごいん:先帝的皇宫。 【甲乙人】こうおつにん:贵族、武士以外的庶民,指一般人。 【向顔】こうがん:见面,会见。 【光儀】こうぎ:来访。 【公儀】こうぎ:幕府。 【合期】ごうご:指事物发展顺利。 【黄紙】こうし:“经卷”的忌词。 【勘事】こうじ:1、拷问。2、见“勘事(かんじ)”。 【高直】こうじき:指具有很高的价值。 【定考】こうじょう:在每年八月十一日,考定六位以下官员之事宜。[8] 【口状】こうじょう:陈述。 【荒説】こうせつ:1、杂说。2、传言。 【嗷訴】ごうそ:结党向公家诉诸意见。 【降人】こうにん:投降者。 【口納•口能】こうのう:口气。 【行能】こうのう:品行、才能。 【孔方兄】こうほうひん:钱。 【黄麻】こうま:诏书。 【厚免】こうめん:免罪。 【荒野】こうや:无税收的土地。 【荒涼】こうりょう:疏忽大意而至不敬。 【校量】こうりょう:考虑,计量。 【合力】ごうりき:1、援助。2、援兵。3、施与。 【沽却】こきゃく:交售。 【意得】こころえ:1、领会,理解。2、处置。 【鬼籠】こころにくし:质疑。 【巨細•巨砕】こさい:1、大小程度。2、缘故。 【拵】こしらえ:进退应战,妥善处理。 【姑洗】こせん:阴历三月的别称。 【社】こそ:强化语气的副词。 【鼓騒】こそう:泛指喧嚷。 【骨柄】こつがら:人品。 【御点】ごてん:认可,准许。 【如】ごとく:就像,相似,同什么一样。 【故】ことさらに:特别的。另外的。 【事実者】ことじちならば:既然如此。 【寄事於左右】ことをさようによせ:理屈词穷却仍然搬弄理由来辩解。 【吾分】ごぶん:你小子。这个家伙。 【五明】ごめい:“扇子”的别称。 【先是】これよりさき:先是。 【為之如何】これをなすいかん:这样做如何。 さ行 さ 【在家】ざいけ:1、指与出家人(佛、道教受戒者)相对的世俗之人。2、指中世纪,以屋敷、宅地作为征税单位。3、民宅,住家。 【在所】ざいしょ:故里家乡。 【在地人】ざいちにん:1、不被允许登殿的官员。2、无官无职。 【近會】さいつころ:前几天。 【割符】さいふ:即汇票。 【際目】さいめ:指划分土地的界限。 【遮而】さえぎって:1、特意。2、在事情发生或处理、了结之前。 【尺木】さかもぎ:逆茂木。[9] 【作意】さくい:1、经心用意。2、考虑思量。 【作事】さくじ:建造、修缮。 【下墨】さげすみ:推测或度量事物。 【支】ささえる:1、支持的。2、妨碍的。 【指事】さしたること:即指称。 【作善】さぜん:1、积累善因善德。2、佛教的供佛、施僧、说法等事宜。 【沙汰】さた:1、处置、办理。2、议定、裁断。3、诉讼、公事。4、官府的命令。5、报告书。6、音信。7、传言。 【沙汰居】さたしすう:下达命令、给予指向。 【雑掌】ざっしょう:1、掌管杂务。2、居留役使。3、代理人。 【左道】さどう:1、失礼。2、堵塞。3、非正统、不正派。 【随候】さぶろうままに:委托、嘱咐。 【任地】さもあらばあれ:当球腾。 【左右】さゆう:1、寄来信件。2、命令。2、谓自由处置。 【去文・避文】さりぶみ:1、买卖。2、转让书,也指休书。 【去・避】さる:转移权利。 【去社】さればこそ:思如是。 【散位】さんに:散位。官阶。 【散用】さんよう:计算、估推。 【四一半】しいちはん:赌博中的一种玩法。 【仕置】しおき:1、统治。2、处置。3、刑罚。 【潮垂る】しおたる:“哭”的忌词。 【知客】しか:禅寺里接待客人的执事僧。 【死骸敵対】しがいてきたい:背离遗嘱。 【爾々】しかじか:1、好好地。2、真实可靠。 【併】しかしながら:1、宛如。2、然而。连词。 【加之】しかのみならず:表示进一步的原因或条件。连词。 【然而】しかれども:表示意思的转折。连词。 【時宜】じぎ:1、状况,情势。2、赠物。 【直銭】じきせん:1、代价。2、价值。 【色代】しきたい:1、寒暄。2、模仿。 【施行】しぎょう:即指在上级领导的关怀和指导下,坚决执行中央的重大决策等等。 【地口】じぐち:“地口钱”[10]的略称。 【治定】じじょう:决定。 【下地】したじ:事物的基础。亦指实际意义上的土地。 【入魂】じっこん:1、亲密。2、替人出力。 【失墜】しっつい:开支。 【無四度解・無四度計】しどけなし:无拘无束。 【支配】しはい:1、分配。2、统治。 【入眼】じゅげん:取得业绩,入手成就。 【首座】しゅそ:修行僧的头号人物,居主持之下。 【順孫】じゅんそん:即嫡孙。 【常荒】じょうこう:指贫瘠荒落而无须上缴地租的土地。 【成功】じょうごう:捐纳制度(买官卖官)。尤言买官。 【承仕】しょうじ:管理堂内佛具的僧人。 【笑止千万】しょうしせんぱん:1、百无聊赖。2、的的确确值得可怜。 【商人】しょうにん:说谎。 【証人】しょうにん:人质。 【上林下若】じょうりんかじゃく:酒肴。 【如在】じょさい:1、恶意。2、粗略。3、不费力,妥当。 【所帯】しょたい:泛指官职、所领、财产等。 【所当】しょとう:中世纪时,庄官向领主纳付的物品、杂役等。 【所務】しょむ:1、地租以外的杂税。2、转移土地支配权。 【叙用】じょよう:同意并采用。 【云為】しわざ:言行举止。 【神載】しんさい:泛指起请誓书及誓纸,誓词等。[11] 【進止】しんし:1、进退。2、处分。 【参差】しんし:不齐貌,纷纭繁杂。 【吹嘘】すいきょ:1、推荐。2、吹嘘。 【随逐】ずいちく:跟随。 【水鳥】すいちょう:酒。 【杉原】すいばら:杉原纸。 【透と】すきと:1、落拓而整洁。2、完全。 【冷】すさまじ:1、谓胆寒发竖。2、谓地动山催。3、谓瞠目结舌。4、谓无情无绪。5、谓凛若秋霜。(即指秋季。) 【筋目】すじめ:条理。 【無術】すべなし:谓搏手无策。 【墨付】すみつき:1、用墨写成。2、字迹,笔记。3、指抄本上的字画部分。书志学用语。4、判物。古文书的样式之一。5、颜色。7、口味。 【青女】せいじょ:1、“妻子”的别称。2、身份卑下的女房。3、侍女。4、年轻的女房。 【成敗】せいばい:1、政务的处理、裁决。2、处刑,尤言杀头。 【青扶】せいふ:钱。 【済物】せいもつ:平安、镰仓时代,作为贡品上缴的地方土产。 【関手】せきて:通行税。 【世智弁】せちべん:佛教中所述的八难之一。“世智弁聡(せちべんそう)”的略称。泛指不吉事物。 【切所・節所】せっしょ:要害。难处。 【遂節】せつをとぐ:全责。 【無為方】せんかたなし:犹言不能糟蹋。 【先途】せんど:1、有困难而行不通。2、决定胜败与否的关键因素。 【造意】ぞうい:计划,或谋略。 【雑意・悪意】ぞうい:谓不良居心。 【相続向】そうぞくむき:经世济民。亦指生计。 【相博】そうはく:交换。 【相論】そうろん:争辩讨论。 【坐】そぞろ:1、随便的样子,犹浑然、全然。2、没有意义。 【訴陳状】そちんじょう:起诉书及陈状。 【番訴陳】そちんをつがう:诉讼中双方的互辩。 【染紙】そめがみ:“经”的忌词。 【存候】そうこう:嘘寒问暖。 た行 た 【大綱】たいこう:大本大宗、最为重要和基本的事。 【怠状】たいじょう:1、致歉信。2、谢罪。 【題目】だいもく:1、指主要的意义和目的。2、名分、资格,称号。 【駄餉】だしょう:盒饭,犹言旅行便当。 【直也事】ただごと:寻常事物。 【立柄】たちがら:状况、样子。 【仮令】たとい:1、纵使。2、放任。 【田文】たぶみ:记录领主、地头的名字以及其一国之中的田地数量。 【御】たもう:即“给”。 【短束•短息】たんそく:1、处置。2、担心,关怀。 【知行】ちぎょう:谓从领地里获取收益。 【逐電】ちくでん:1、忽然地退出。2、逃跑。 【竹葉上林】ちくようじょうりん:酒肴。 【致仕】ちし:辞官引退。 【千入】ちしお:多次浸上染料。(“しお”是接尾语) 【置酒】ちしゅ:置办酒筵。 【馳走】ちそう:1、奔走。2、响应。3、照料。 【治罰】ちばつ:征伐。 【調儀】ちょうぎ:1、图谋。2、战争。3、胜负。 【停止】ちょうじ:禁止。 【地利】ちり:1、对农业有利的土地条件。2、地理优势。 【刷】つくろう:1、处置。2、整理。 【辻者】つじは:1、总括而言。2、事物发展的最后状态。犹结果。 【募る】つのる:1、召募。2、指变得激烈。3、请求。 【具】つぶさに:详细的。 【一二】つまびらか:详细。 【頬】つら:1、颜面。2、事物的外表。 【強面】つれなし:薄情。 【為体】ていたらく:样子。 【手返】てかえし:不忠而谋叛。 【行】てだて:1、手段。2、策略。3、处置。 【手継文書】てつぎのもんじょ:证明土地所有权来源的文书。 【天気】てんき:指天皇的神色,或敕命。 【点定】てんじょう:1、认定。2、检定。 【典座】てんぞ:禅寺中管照饮食的役僧。 【点役】てんやく:谓指定的角色。 【当意】とうい:犹目下,现时。 【同心】どうしん:1、同意。2、同心协力。 【東司】とうす:禅寺里的厕所。 【当知行】とうちぎょう:现在的知行地。 【頭役】とうやく:1、关联牵涉。2、值日生。 【左右】とかく:1、书写。2、这个那个。 【徳日】とくじつ:“衰日”的忌词。“衰日”即指须加倍谨慎的日子。 【得替】とくたい:没收。 【得分】とくぶん:收入。 【土貢】どこう:地租。 【閉目】とじめ:1、经略。2、完结。 【届】とどけ:忠骨,挚诚。 【唱】となえ:1、风评。2、状况。 【取箇】とりか:收获。 【執申】とりもうす:指向上级申请呈报。 【頓作】とんさく:1、谓短期内很快完成事功。2、应邀做某事。 な行 な 【乃刻】ないとき:即刻。 【直る】なおる:“死”的忌词。 【中子】なかこ:“佛”的忌词。 【胡為】なんすれぞ:如何做。何为。 【何与】なんと:如何。 【入弁】にゅうべん:收纳、支付。 【仁躰】にんてい:1、本人。2、当主。3、人品。 【ぬるけ】:指热病,是女房的隐语。 【忽滑】ぬめる:1、滑动。2、亏损,失败。 【座る】ねまる:两膝弯曲、脚底和臀部着地蹲坐着。 【苦•懇•痛切】ねんごろ:恳切。 【念人】ねんじん:1、和事老。2、在竞赛中援助。 【乃貢】のうぐ:年贡。 【野散】のさん:指公有地以外无税的野地。 【莅】のぞむ:面临。 【暖気】のんき:谓不辛苦。 は行 は 【無墓】はかなし:1、不得要领。2、通畅无阻。3、疏忽。 【擬】はからい:处置,措置。 【白風】はくふう:秋风。 【斗】ばかり:计策。 【婆佐羅】ばさら:1、华丽。2、杂乱。3、见得。 【走廻】はしりまい:1、宴席。2、斡旋。3、尽力。 【筈】はず:1、一致。2、一共,合计。3、预订。 【破損】はそん:修缮。 【礑】はたと:1、指击打发出的声音。2、新的状况倏然出现。或突现灵感。 【八木】はちぼく:1、“米”的别称。2、八种木。[12] 【鼻突】はなつき:同“勘当”。 【晴】はれ:1、表面。2、正式。 【般若湯】はんにゃとう:“酒”的寺词。 【判物】はんもつ:古文书的一种样式。 【引替•引違】ひきかえ:费用。 【非拠】ひきょ:1、谓无才无德却身居显位。2、非理,非道。 【比興】ひきょう:1、有趣,可笑。2、耻辱。3、构想出。 【秘計】ひけい:1、周旋。2、锦囊妙计。 【日来•日者•日比】ひごろ:指平时。 【備進】びしん:献上地租。 【日縦•東西】ひたたし:指东、西道。 【一行】ひとくだり:封地的命令书、许可状等文书。 【日次記】ひなみのき:日记。 【捻•拈】ひねり:指捻文。 【非分】ひぶん:不守本分,不安分,不合道理的。 【表裏】ひょうり:不正直而背叛。 【尾籠】びろう:没规矩,失礼。 【便風】びんぷう:1、依靠。2、音讯。 【無為】ぶい:1、即无为。2、安然无事。 【浮蟻】ふぎ:即酒。 【不孝•不興】ふきょう:同“勘当”。 【更米】ふけまい:1、潮湿。2、生虫的米。 【扶持】ふち:扶助,护持。 【物忽】ぶっそう:1、汲汲忙忙。2、闹闹哄哄。 【与風】ふと:1、一会儿。2、直接。3、偶然。 【不図】ふと:偶然的。 【夫丸】ふまる:壮工。 【夫役】ぶやく:从公用壮工处收取一定税钱。 【不例】ふれい:生病。 【態】ふりはえて:特意。 【翔】ふるまい:即行为。 【粉骨】ふんこつ:1、骨折。2、努力。 【平均】へいきん:一致,统一,平均如一。 【陪従】べいじゅう:1、供奉。2、从事神乐的乐人。 【壁書】へきしょ:贴在墙壁上的布告。 【蔑爾】べつじ:轻视,蔑视。 【篇】へん:1、条目。2、事项,事情。3、篇目。 【片時】へんし:瞬间。 【返抄】へんしょう:1、受取状。2、保证书。 【篇籍】へんせき:书物、典籍。 【片土】へんど:离大城市较远,交通不便的地方。犹僻壤。 【偏頗】へんば:指偏向某一方面,有失公允。 【反閇】へんぱい:即“禹步”。一种以足踏地的舞步。 【本意】ほい:原来的意思或意图。 【奉加】ほうが:布施。 【奉書】ほうしょ:接受上级领导讲话精神而发表的文书或信件。 【謀書】ぼうしょ:指伪造的文书。 【印時】ほうち:工人。 【謀判】ぼうはん:指伪造官府或他人的印章。 【傍例】ぼうれい:先例。 【欲】ほっす:1、想得到某种东西或想达到某种目的的要求。2、想要。 【殆】ほとほと:大概。 【外持】ほまち:私房钱。 【本給】ほんきゅう:原本就领有的田地。 【凡下】ぼんげ:凡夫,平民。 【本銭返】ほんせんがえし:土地卖买的形式之一,据成交时的约定,卖主偿还买主所付的代价后,方解除卖买关系,土地归还原主。 【凡卑】ぼんぴ:1、出生卑贱。2、指凡庸劣下之人。犹群畜。 【本領】ほんりょう:世代相传的土地。 【本領掌】ほんりょうしょう:同上。 ま行 ま 【枉】まげて:强迫,逼迫。 【間別銭】まべちせん:同“地口(じぐち)”。 【万雑公事】まんぞうくじ:1、年贡以外,各式各样的上纳。2、课税。 【政所】まんどころ:1、指行政地点。2、家政机关的办公室。3、镰仓幕府的政厅。 【御影】みえい:“绘像”的尊称。 【御方討】みかたうち:指在战场上误砍误伤了自家人。 【御教書】みぎょうしょ:官阶三位以上公家所发奉书。 【砌】みぎり:1、殿舍、庭院的屋檐或梯阶下铺满石头的地方。2、地方。 【御厨】みくりや:指伊势神宫的私领地。 【御気色】みけしき:1、御意,顾名思义,指上位者的思想。2、考虑。 【水流】みずながれ:“失火”的忌词。 【御園】みその:1、“园”的敬语。2、谓因献纳之事而在神灶庄园内种植野菜或果实。 【密々】みつみつ:机密。 【身放】みはなつ:捐弃一切,不顾后果。 【御牧】みまき:指朝廷御用的牧场。 【耳聞】みみきき:暗中探查。 【名主】みょうしゅ:1、庄园。2、包括旁系家庭及奴仆在内的家长制集体劳动力。 【名代】みょうだい:代理。 【名田】みょうでん:1、庄园。2、登记入册,予以征税的土地。 【無足】むそく:梦撒寮丁,无官无禄。 【六借】むつかし:困难。 【棟別】むなべち:指中世纪时,以房屋栋数为基准所征的课税。 【明鏡】めいきょう•めいけい:明证。 【鳴弦】めいげん:一种以“弯弓鸣弦”的声音来驱妖退魔的咒法。 【名名】めいな:一种适逢除目,太政官向天皇奏上的文书,内容是当年任命的官员名册。 【召放】めしはなつ:根据幕府、大名的刑罚而没收家臣土地。 【乳母•乳人】めのと:1、奶妈。2、指养育幼主(男)的人。 【乳母子】めのとご:奶妈的孩子。 【目安】めやす:1、诉状。2、指为了阅读方便而分条记入。 【免給】めんきゅう:谓庄园领主给予免田。 【免田】めんでん:指免除了年贡、课税的土地。 【面拜】めんぱい:“会见”的谦让语。犹拜见。 【申沙汰】もうしさた:1、使判决继续。2、诉讼事务的手续之一。 【申状】もうしじょう:原告的起诉书。 【目代】もくだい:地方官的代官。 【目録•目六】もくろく:1、即“目次”。书刊中,排在正文之前的文字,内容多为说明书刊结构状况、文章标题、页码等。2、即“书目”。著录一批相关图书,按一定次序编排而成的工具书。 【黙止】もだし:默然无视。 【没官】もっかん:指免去官职。 【物怪】もっけ:意外。 【無勿体】もったいない:惊恐万状。 【尤】もっとも:1、果然,当然。2、特别。 【物成】ものなり:1、收获。2、年贡。 【胡慮】ものわらい:滑天下之大稽。 【持相】もやい:共同所有。 【門客】もんかく:暂时寄身于他家的食客。 や行 や 【館】やかた:庄园,宅邸。 【屋形】やかた:主公。 【八木】やぎ:米。 【役夫工米】やくぶたまい:指平安时代后,在营造伊势神宫内、外宫时向全国的庄园公领征收的临时税。 【夜前】やぜん:1、前天晚上。2、昨夜。 【良久】ややひさしくして:过了好长时间。 【動】ややともすれば:动辄。 【止事无】やんごとなし:贵重。 【無止】やむなし:不停止。 【由緒】ゆいしょ:1、根据,理由。2、缘由,来历。 【遺跡】ゆいせき:1、已故之人的居所。2、故人留下的领地、权利及相续的所领。3、死者的遗属及家族。 【維那】ゆいな:处理寺内事务的僧人。 【遺領】ゆいりょう:往生者遗留的所领、居所。 【右職】ゆうしょく:高官。 【有職】ゆうそく:1、饱学之士。2、谓鸿儒硕学。 【宥免】ゆうめん:恕罪。 【鱈】ゆき:“大口鱼”的女房称呼。 【行次】ゆくて:1、去处。2、顺道。 【努力努力】ゆめゆめ:犹言绝对。 【許】ゆる:1、容许,准许。2、命令。 【余】よ:四月。 【夜居】よい:值宿生。 【陽】よう:十月。 【用脚】ようきゃく:1、钱。2、费用。 【用途】ようと:必要的费用。 【容用】ようよう:1、承诺。2、接受。 【豫儀】よぎ:踌躇不决,进退首鼠。 【余儀】よぎ:1、其它的事。2、另外的办法。 【抑留】よくりゅう:1、强留。2、拘禁。 【横合】よこあい:1、不被提及。2、蛮横。 【餘算】よさん:即余生。 【予参】よさん:1、参与。2、在座。 【寄】よせ:1、后援。2、辅佐。3、信赖。4、谓左辅右弼。 【寄沙汰】よせさた:指在诉讼中借豪门巨室之威。 【寄文】よせぶみ:记录布施、寄托的文件。 【与奪】よだつ:谓给予和剥夺之事。 【余内・余荷】よない:指艺人的工资补贴。 【与判】よはん:1、允许。2、盖许可的印章。 【四方山・四極山】よもやま:世间。 【自】より:基于[13]。 【寄人】よりうど:1、谓掌管庶务、执笔。2、指记录所、御书所、后院等的主典(官职)。 【与力】よりき:助力。 【寄子】よりこ:士兵,或属下。 【夜白】よるしら:昼夜。 【據所無】よんどころなし:大势已去,付诸东流。 ら行 ら 【洛】らく:即京都。 【落書】らくしょ:指众目共瞻的匿名昭示,多以批评政治、针砭时弊、攻击人身位为主。 【落堕】らくだ:和上犯戒。 【濫悪】らんあく:杀人放火,逍遥法外。 【埒】らち:马场周围的栅栏。 【落去・落居】らっきょ:1、收拾整齐。2、解决。 【乱波】らっぱ:指充当间谍的杂兵。 【濫行】らんぎょう:犹截趾适屦。 【乱逆】らんぎゃく:谋反。 【濫刑】らんけい:指滥用法律。 【蘭省】らんしょう:“太政官”、“弁官”的别称。 【濫觴】らんしょう:事物的起源。 【濫吹】らんすい:不适宜的。 【濫妨】らんぼう:暴乱。 【濫望】らんぼう:随意跷足抗首、乱提请求。 【理運・利運】りうん:道理。胜利。 【力者】りきしゃ:孔武有力之人。 【陸梁】りくりょう:恣意妄行。 【理世】りせい:犹治世。 【理訴】りそ:在诉讼中以理服人。 【理致】りち:1、道理。2、踏踏实实。 【利売】りばい:赚钱。 【理不尽】りふじん:谓理所不容。 【利分】りぶん:利息。 【釐務・吏務】りむ:国司等职务。 【歴名】りゃくみょう:按姓名顺序记录的账簿。 【掠領】りゃくりょう:指盗跖之物。 【掠籠】りゃくろう:攘人之美,攫为己有。 【柳営】りゅうえい:1、将军的阵营。2、幕府。3、将军。 【竜象】りゅうぞう:指高僧。 【竜集】りゅうしゅう:犹岁次。“龙”即岁星。“集”乃次于。 【流例】りゅうれい:古往今来的成例。 【陵夷】りょうい:衰败,衰退。 【領家】りょうけ:庄园制种的领主。 【料簡】りょうけん:考虑,再作出判断。 【了見】りょうけん:考虑,再作出解释。 【令旨】りょうじ:一般的皇族命令。 【領所】りょうしょ:1、领地。2、所领。 【両所】りょうしょ:1、执权。2、执事。 【料所】りょうしょ:特种土地。 【領状】りょうじょう:1、承知。2、同意而签订的文书。 【領掌】りょうじょう:即“领有”。 【料足】りょうそく:费用、代金,钱。 【陵遅】りょうち:谓衰微。 【料物】りょうもつ:即费用。 【綸旨】りんじ:藏人奉天皇之命而发的相关文书。 【累家】るいか:世家。 【累日】るいじつ:连日,多日。 【類書】るいしょ:将图书分门别类地编集。 【類地】るいち:1、同种土地。2、关联土地。 【累葉】るいよう:历代。 【留守】るす:1、守家。2、“留守职”的略称。 【留守所】るすどころ:指国司不在时,由留守在厅官执行国务。 【流例】るれい:惯例。 【霊寺】れいじ:灵场(寺庙、神社)。 【麗爾】れいじ:蓬荜生辉。 【例式】れいしき:礼法。 【伶人】れいじん:乐人,雅乐师。 【冷然】れいぜん:1、冷淡。2、生气。 【例日】れいにち:平日。 【黎民】れいみん:庶民。 【零落】れいらく:1、指势力、财产衰微败落。2、土地、建筑破损荒废。3、死亡。 【零余】れいよ:1、留下。2、过分。3、仅仅。 【練行】れんぎょう:修炼佛法。 【連枝】れんし:同胞兄弟姐妹。 【連署】れんしょ:1、联合署名。2、指掌权而辅助执政的要职。 【練若】れんにゃ:“寺”的别称。 【連々】れんれん:1、继续。2、屡次。 【﨟】ろう:1、资历。2、指僧侣受戒后修行的时日。 【狼逆】ろうぎゃく:狼藉。 【﨟次】ろうじ:修行的年岁。 【郎従】ろうじゅう:家臣。尤言没有血亲关系的家臣。 【狼藉】ろうぜき:无法无天。 【浪人】ろうにん:流浪人,或指身陷囹圄。 【狼唳】ろうれい:1、谓恶狼般可怖。2、同“狼藉”。 【牢籠】ろうろう:寒酸落魄。 【露見】ろけん:1、出现。2、发觉。 【露次】ろじ:露营。 【閭里】ろり:村里。 【論人】ろんにん:被告。 わ行 わ 【我式】わがしき:即指“我”。 【若宮】わかみや:天皇的皇亲。 【和讒】わざん:1、谗言。2、注意。3、理解。 【和市】わし:1、买卖。2、行情。 【煩】わずらい:侵袭他人领土。 【移徙】わたまし:“迁居”的尊敬语。 【和談】わだん:1、和睦。2、和解。 【和主】わぬし:以人为对象的代词。 【和与】わよ:1、赠与。2、和解。3、处分。 【還礼】わんれい:答礼。 参考资料http://www.toride.com/~sansui/materials/date/mon45.html 备考: [1]“亜相”、“亜相”分别指大纳言、近卫中少将。 [2]其除书称“县召除目”、“春之除目”,与之对应,秋季任命京官的除书称“司召除目”。其中,“除目”是“除授文书”的意思,“除”者,盖拜官授职之意。 [3]平常劳作、战时出征的下等武士、杂兵。接受一定的军事训练,并编入部队。 [4]取“天山高不可攀”的意味。 [5]“一事両様”,指事实与双方关系人的申述有所不符。 [6]例如地头、庄官、名主等接受庄园主的土地授予,同时也须负责缴纳年贡税款的工作。 [7]指继承帝位或将军后的最初一年。 [8]因与“上皇”(じょうこう)同音而逆读。 [9]木头制作、组成的防御设施,如鹿砦等。 [10]室町时代,在京都、奈良等地所收的地税、房税,一般是按民房占地、屋宇长宽予以计算征收。 [11]起请书,一种在晨参暮礼、祈福消灾时记录誓言、愿望的文书。 [12]即松、柏、竹、榆、桑、枣、黄杨、柑橘。 [13]表示经过点、手段、方法的助词

2楼
宇都宫抽梯 发表于:2006-10-26 21:51:55

真田家史料补益 ——“检地、知行、军役”述略

绪论

战国武士的薪资制度究竟如何?——直到今天,国内国外,鲜有定评。比较常见的说法是“知行制”。狭义地讲,“知行”,即指领主给予家臣一定的土地支配权。获封知行的武士,有权从“知行地”里索取工资,也有义务维持“知行地”的运作发展,并与领主建立主从式的社会关系。太阁检地以降,土地的生产额被统一以“石高制”表示,知行量为一千石的武士,按规定,就只能从年产一千石的谷地里征收地租。加之租率为“五公五民”,亦即一半充公,一半归己。最后,再将余下的五百石脱壳、碾成糙米,体积又减四成,大约只剩三百石。对于贩夫驺卒一类的下级武士,则是取消知行、改发“扶持米”。一般说来,收入百石扶持米的武士的工资,相当于知行千石者的三分之一。 学者对武士薪资制度的概念性质意见不一,但众说纷纭之中,有一个共同观点,即战国时代的武士阶层,不仅作为地方集团的军事力量,于某种意义上他们也躬行农业、服田力穑,发挥地主和农民的职能作用。 但上述单纯的计算方法亦非通例,蛎崎氏统治下的蝦夷地区松前,就根本无法种植水稻,长年累月的颗粒无收,使其必须通过与“北前船”建立贸易关系,着力开展渔业建设,才有可能保证每年获取相当于十万石的经济收入;上衫谦信在支配越后漫长的海岸线时,也曾向入港停泊的海船索取高额课税。由此可见,知行的高低,非但不能表示农业生产力的高低,更不能用以衡量财力。在“士农工商”尚未被区分的战国时代,既有知行寡少,但家累千金的大地主,也有知行丰厚,却纳履决踵的穷武士。 相对于全国统一的石高制,还有一种主要施行于东日本的贯高制。但因各地农作物的价值换算率无法被固定,没人能说清一贯钱究竟可换得多少稻谷,因而对贯高制的准确性、实用性就更不敢恭维。战国武士的工资结构,也就愈发显得扑朔迷离。 万幸的是,在真田町教育委员会(位于长野县小县郡)编纂《真田町志》时所用文献中,存见一部分真田昌幸在天正六、七年的检地记录,但标题失佚,后人遂以《真田氏给人知行检地帐》(下称《检地帐》)通称。帐面上盖印真田重臣、矢泽赖纲的割印一枚,说明这正是战国时代的原本,并非后世抄本。《检地帐》所载检地,是发生在上田筑城之前的真田根据地——信浓国内。帐中也记有寺社、职人等非武士阶层的组织、个人,也有真田信纲的遗孀的情况。但十有八九,还是关于武士或者军役的。例如,其中记有按知行高低、分发枪和铁炮作武器之事;记载出兵作战时的随军仆人、杂兵的知行量,等等。可见,《检地帐》也大概反映出真田家的动员力。 《检地帐》所述地点,大体与现今行政区分中、长野县小县郡真田町的本原地区重合,这是一块经由千曲川的支流冲积而成的复合扇形地区,被誉为真田氏根生之地。一般认为,地区中心地带遗留的大规模屋敷基址,正是真田家曾经的居馆。第一代当主真田幸隆,就曾在此运筹帷幄、刚柔并济,逐步控制统一了真田乡绝大部分的土地。此后,幸隆智取户石城郭群,真田家的势力范围、支配领域、家威声望,更是得以空前扩张。

水源支配者——真田氏

考究真田家三处根据点的特征,可以发现其共同之处——就是无一例外地贯彻“水源为重”的战略思想:松尾古城控制着周边的泉水;信纲寺院内有汩汩复流;海禅吉祥寺里,置备了通向上田城的供水设施。“水源为重”,亦即控制水源,才可能种植水稻,发展农业;垄断了当地的用水资源,才可能控制当地的农民、农村,乃至农业生产。 水源,始终是真田一门的战略中心、要害之地。

时代背景

在介绍《检地帐》之前,有必要先了解其时代背景。天文十四年,真田三代之初——真田幸隆受邀出仕了武田家,从一介浪人跃升到受封上田、小县地方安堵的大人物。借信玄之力,他不仅逐步复归了先祖的土地、重振真田家威,并在此后六出奇计、伐谋户石城,殊勋异绩,作为恩赏而获封真田乡全域以及上田地方。天正二年,幸隆在户石城病殁,嫡子信纲继任家督,荫封安堵。一年后,信纲也殒命长筱设乐原,其弟昌辉于同月战死。幸隆的第三个儿子——表里比兴者——真田昌幸嗣位。说到昌幸,他七岁时就作为人质被送进甲斐武田。凭借沉稳作风,精明能干的昌幸深得信玄宠赖,不仅做到近身侍卫,还受命继承望族武藤氏之家名,享受直臣待遇。但是,昌幸的幼名虽为武藤,最终却还是复归了真田本姓。身为真田三代的中流砥柱,他的大智大谋,奠定下日后家族独立的基础。 天正三年,受到织田、德川联军重创的武田氏仍保有相当的实力,周遭强势大名也无法趁虚而入。即便是不久后就攻灭武田家的织田信长,在此时也没有轻举妄动。回顾天正六、七年,武田当主胜赖面对新仇旧恨,依然不甘落后,一面强化自家军备,一面试图建立更有效的动员制度。与此同时,真田家进行了检地。

大增税

《检地帐》中,记载了当时的税额情况。这里的税额,是指在特定面积的田地里能依法征收的税的多少。税,并非单指货币,收税也可以是收取等价实物。这即是所谓的贯高制。另外,据考其武家屋敷里用于种植果树、开垦菜园的田地也是需要征税的。 《检地帐》中,既有支配田地的给人名册,也有耕作田地的农民名册。同时,还存有不少特例。比如:

河井新兵衛 知行    塚田三升五合まき  中 六百文  見出 百七十文  手作

这里的“冢田”是地名;稻种的分量,大概是“三升五合”,土地肥沃程度是“中”等;“六百文”是基础的税额,“百七十文”是增税;而“手作”,是指耕种者为“河井新兵卫”本人。令人意外的是,这份记录中并没有关于土地面积的记录,取而代之的是记下了稻种的分量。笔者认为,这是因为检地的主旨在于调查农作物的收获情况,所以与其用土地面积来计算,毋宁以播下的稻种分量、田地肥沃度等等,来推测枯耘成果,才更现实。 此例中,在原本的六百文之上还有增税的一百七十文,总税额被提高了三分之一。不宁唯是,《检地帐》里有九成的土地,都存有20、30%的增税记录,可谓横征暴敛。但有趣的是,对新兵卫而言,无论税额提高了多少,也只是增高着他的知行上限。也就是说,如此增税,于真田家本身而言恐怕是没法增加一分半厘的好处的。但是,笔者以为,新兵卫的知行在得到提升的同时,也意味着他身负的军役也被加重。联系时代背景,则就更容易理解其增税的意义——这是一种名义上提高知行量,本质上提高军事动员力的迷魂阵。不过,原本的六百文税钱是何时定下的,已无从考之。但如果在此次检地之前、新兵卫的水田产量就已经增加了三成以上,上述关于增税的论断即是成立。 在幸隆时代,真田乡陷入战区,成为了武田、村上两家兵戎相见的最前线,连年频仍的烽烟倥偬,将大量田地置于荒废,水路几尽断绝。小规模的纷争既是家常便饭,农业生产力也因此崩溃。 最终,村上家不敌强大的敌人,而逃至越后;幸隆也趁机夺下了上野国吾妻郡;住在真田乡的武士们亦然慕其威名,投奔而来。此时,没有了繁重的军役,田地也亟待恢复重建,一切事物百废俱兴。 天正二年,幸隆殁,继位者信纲也在不久后战死沙场。短短一年间,兵荒马乱的真田家恐怕也没什么功夫检地了。笔者以为,这六百文,也应该就是奉昌幸之命检地的矢泽赖纲,对幸隆时代定下的知行高进行改定的结果。毕竟,以赤地千里时的土地为基准所进行的检地,和充分整备、连畴接陇时候的,固然会大不相同。大量的增税,也就不言而喻了。

存续幕末的课税基准

《检地帐》中有一点极其引人注目,就是昌幸所定下的课税基准,竟被延续到了幕末。 时值关原大战方息,各家干戈载戢,身为败军之将的昌幸被流放到了纪伊九度山,嗣位人信幸改名信之,封至松代。但是,在此后,无论是藩主之位的继继承承,还是松平氏、仙石氏的后浪催前浪,昌幸时代拟定的课税基准却依然稳若泰山、百折不移。即便是在全国性的税制改革、石高制的日渐深化中,含括真田乡在内的上田地方,也仍以贯高制为基础来征收地租。 江户时代的二百七十年间,藩主们无数次尝试税制的转换,也都没有一次实质性的成功。 但不同于因昌幸时代定下的课税基准、而形成的高税制度,被重新制定的检地基准,导致了大幅度减税的情形。所以,对于松代藩而言,如果和周边地区的税率太过于迥然不同甚至格格不入,就极有可能因此导致租种土地的佃农们逃往税率较低的地方去。 事实上,这是因为昌幸的政治手腕异常高明,他一面制定定下高税制度,但同时也施行过各式各样的减税措施。可是,当昌幸突然被发配至纪伊,而信之又初出茅庐的时候,一时间恐怕也无法饱谙人间世故。于是,在信之入住上田城、着手政治之时,农民逃散的事件也就接二连三了。 在江户时代,历代藩主并没有深刻实行贯高制到石高制的税制改革,但也采取了减税措施,试图以此填补和缩短与周边地区的税制差异,避免逆行倒施而不得人心。 但在转向以石高制为基准的彻底税改之时,减去了相当的地租,也使得地区内部的生产力高低,在以面积比的检地中无法被测算。或言之,这也暗示着出现了农业以外的生产力。江户时代,松代藩因袭陈规,规定部分区域须缴纳年贡之外、名义上作为城池建设费的“运上金”。与此同时,身负高税的领民们竟也自发地缴纳运上金,可谓怪哉。 笔者认为,以石高制为标的的检地无法实施,恐怕也正是因为领民的反对意见,这听起来实在是不可思议。但值得注意是,确实存在着领民持续不断地缴纳高额地租的事实——他们已经接受甚至习惯了昌幸定下的课税制度。

困难的税率换算

诚如上述,真田氏的课税基准可谓是相当之高的。但要具体地探求它和同时代各地区之间存有多少差距,亦须进行相当之困难的税率换算。这也正是因《检地帐》所采用的课税基准,并非是利用土地面积来计算:与真田家势力范围接壤的后北条家,是以水田一反征五百文为标准;较远的安艺国岩岛平均也是按一反水田征收五百文。基于此,笔者认为,一反五百文应是全国的平均值。由此可知,当时的知行一贯,就是指支配水田二反,这很好理解。 然而真田家却是以稻种的分量来制定课税基准的,所以,必须先确定一反水田中播撒下多少的稻种,才能反向推算,得出结论。问题是,计算稻种重量的“升”的大小,各地也有较大区别。在真田乡通用的“升”,换算成相传至今的“京升”,体积又是多大?此为换算的难点之一。 据真田町教育委员会所编纂的《真田町志•历史编上》的推定,检地区域内一反的水田,大约播撒了三至四升的稻种。这里的“升”,是 “上田升”,上田升一升换算成京升的话,大概就是京升二升三合。笔者以为,在平原地区受到充分日照的水田,以播撒京升“一斗”的稻种就等于播撒上田升的四升。但是,由于真田乡地处山间的扇形区域,日照不足,水源也多为冷冽的山泉,进而会存在大量生产率较低的田地。如此自然条件下,四升的稻种,也就只能发挥三升的作用。 这个结论并非定论,但基本上已得出一个以换算为目的的基准,即暂定一反水田播撒上田升三升的稻种为基础。那么《检地帐》中税额的平均值,就成了一反水田征六百二十七文钱。果然,比一反五百文高出不少。如果再以一反播撒四升稻种计算,同样面积的一反水田里,就要征收不止八百文的高税。很难想象当时的人们是怎样承受如此高税的。 再就是,须进行和石高制的换算。太阁检地之后,定下的标准是“上田一反收获一石五斗,中田一反收获一石三斗,下田一反收获一石一斗”。战国时所谓的一反,是指三百六十坪,太阁检地后变成三百坪,所以,亦须上增二成再来换算,即可假定战国时代一反中田的收获量是一石五斗六升。加之“五公五民”,一反水田又有七斗八升的糙米作了年贡上缴。另外,真田乡直到江户时代初期,都是把一贯文换算成糙米七俵。一般认为,一俵为二斗,七俵也就是一石四斗。把这个数值转换到一反水田之上,如同上述,因为真田家制定下的平均值是一反六百二十七文,则以一石四斗的六成二分七厘来探求地租量,就可以得出结果,大概是八斗八升。如果将上田升作基准,这个结果又会再上增二倍。因税额比水田的增收要高,即使换作京升,这也肯定是一笔高税。如若再以一反播撒四升稻种为准,一反水田的税额就超过一石。这就是说,农民们茹苦含辛、秋收冬藏的粮食,也就被征收得一干二净了。 如同上述的河井新兵卫的例子,播撒下三升五合的稻种、原定税额为六百文、增税一百七十文。税额总计七百七十文,大概可换算为糙米一石,这样一来,税率也就超越“六公四民”。 为了比较税率,做了如上艰深复杂的换算,但事实上,也存在简明的算法:上田藩几次易主,家臣武士团从他处迁来上田之后,领取知行的基准从原本的石高制变成了贯高制。为了方便换算,在上田领内形成一贯文换二石四斗七升的风习。即将贯高制知行量乘以2.5倍,就是大概的石高制知行量。

真田家的动员力

横征箕赋的真田氏的动员力又是如何?——一般认为,第一次上田合战时,昌幸从上田城动员了两千至三千的兵力。据旧陆军参谋本部的推算,战国大名的动员力平均是每一万石动员二百五十至三百人。那么,昌幸这次动员的二、三千兵力,在通常情况下须投入十万石。但是,在真田信之被转封松代以前,江户幕府的统计表示上田领内仅仅是六万八千石。 这次上田合战,是昌幸向主家德川掀起反旗,被迫迎击大久保忠邻等人率领的七千讨伐军,兵力悬殊,生死攸关,背城一战。所以,真田家臣团的领地也无法避免地沦入战局,这两三千人不啻也可以看作是真田势力的总动员力。 第二次上田合战,也是本土决战。昌幸利用仅有的两千兵力,挑衅奔赴关原前线的德川秀忠,将其率领的三万六千谱代家臣军团,牵制在上田城下。 此时上野国沼田领的信之已归附德川一方,昌幸动员的两千兵力全部是来自上田领内的。上述所示,如果上田领内只是六万八千石,石高与贯高大约的换算率为二石四斗七升,上田领内的贯高即可折算成二万七千五百三十贯。联系昌幸在第一次上田合战时所动员的两千至三千人的实例,粗疏地看,可知每十贯可动员一人。 这个数值说明,真田家的动员力,和其主家武田家的是大体相同,即使是在兵农分离尚未完全实行之时,他们也能合理调遣资源,充分发挥出动员力的优势。

兵农未分离的实态

《检地帐》用“手作”来表示给人自营的田地。这样的例子有很多。一如河井新兵卫,一方面,其家族和佣人安家落户,拽耙扶犁、负担农业。他的知行地也就成了无税地,这很好理解。与此同时,他承担与知行相应的军役。在名义上,除稻田外他也获封合计三贯一百四十文的贯高制知行。从知行量上看,河井新兵卫在武士阶级中的身份并不算高,甚至可以推定,他只是一介足轻。但如果把他的贯高知行换算成石高知行,结果大约就是八石多,同时,他也是拥有无税地的自耕农,养家糊口,不是大的问题。 另一方面,适逢兵祸突起,新兵卫一类的自耕农,通常是从主家处领取一杆长枪、一套具足盔甲,就奔赴战场,夺取功名——兵农未分离时的地侍形象,应作如是观。 真田氏等等、没有实行兵农分离制度的大名,也就犹如现代社会的大型公司,特许旗下的分店开张一样。这一制度促进形成了既保持着向心力、又相对独立化的分权式家臣团。 而织田信长所推行的兵农分离政策,是旨在轻徭薄赋,减轻农村经济负担,使农民的收入常年稳定的同时,从城市区域吸纳剩余人口,编入军力。这一政策下的家臣团,明显迥异于真田家特许分权制度,而更趋于现代超市经营模式下的兼职人员、零时工人。 信长之所以能顺利地进行兵农分离,是因为他支配了浓尾平原,控制着能够有效利用伊势湾的海运、木曾三川的水运的城市区域。并将各地方武士不断提拔为家臣,切断了其相连的地缘血缘关系。这是因为,一些原本是自耕农的家臣团,就都只能先卖掉故乡的所有地,才移居至本据点的,这样一来,信长家臣团的工资主体转化为纯粹的工资领取者,进而能够心无二用地执行本职权力,获取单纯的利益。 在另一方面,武田家与真田家的领地,都多处于山地狭隘,人口密度较低,局限于地理因素而无法雇用庞大的常备军,所以只好以培养少数精锐部队为目标。武田家便是选择了更多的骑马战士。 那么真田家呢? 昌幸所面对的真正强敌,无一例外的,都出现本土决战之上。两次跟德川家的战斗是如此,和北条家的也一样。第一次上田合战,北条家在德川攻袭上田时,曾向沼田城发动协同进攻。矢泽赖纲固守沼田,并成功交涉、迎来上杉援军,击退北条。 在这里,有一点值得注意,就是在本土决战、面临强大来犯之时,如果己方地侍遭敌买通,背叛倾仄,面对数倍敌军和叛军的昌幸即可能顷刻一败如水。但事实上,昌幸在击搏他人的时候,倒曾经有寝返敌方地侍的情况,但遭他人攻略时,却都还没遭遇自家人的倒戈。就象人人都称羡昌幸的智谋如何如何,的确,如此高深的统治手腕,不正是其家族傲立于乱世的有力保证吗?——横征暴敛之下,秉持着极高的动员力,使其家臣武士葵藿倾阳,矢忠不二。 这也正是因昌幸其人,平素就十分注重统治艺术的结果吧。

使重税成为可能

真田家的统治使重税成为可能,进而实现并保持了极高的动员力。但领民为何能够忍耐如此的重税,直到幕末呢? 真田家离开上田后,领民们继续支付贯高制下的重税。也有研究声称,这正是因为领民反对新的石高制的引进。 但在此,如果仅以昌幸的统治能力较高,来说明实行重税的可能性,是不够的。笔者认为,特别是地处山区之间、土地资源相对贫瘠的真田乡里,也须缴纳非常之高的税款,实在不可思议。因此,笔者试图叙述一个主观推论,即使没有坚实的史料支持,也应是无妨的。要揭开这个谜团,必须先深入到山岭之中——真田乡邻接着菅平。现在的菅平,是夏季的避暑世界,冬季的滑雪天堂,每年获取着相当丰厚的商业利益,而且,这里自古就是收益颇丰的高原。远溯奈良,菅平就已经是向信浓国供给军马的马产地了。一般认为,这一国营牧马机构的经营者,是真田氏的祖先。真田乡与菅平之间的千丝万缕、密不可分的关系,由此开始。 在平安时代,公地公民制度宣告崩溃,真田乡是最后一个向信浓国府上税的公地。我们可以想象,如果作为寺社或贵族的庄园,税负一定会相对有所减轻。但尽管如此,真田乡还是宁作公地,领民也选择了公民身份。笔者推测,领民做出这一选择的原因在于,他们依然能从菅平这个寸土尺金之地获取相当大的收益。所以,既然不愿意被新任领主察觉到自己巨额收入的来源,还不若假痴不癫地承受重税。 还有另一个的答案,即是藏匿在修验道的圣地、与真田乡一箭之遥的四阿山山麓之中。试想当地的领民,私下为全国各地的修行者、参拜者做导游,并售卖土产等商品的话,也不能不说这是一笔不少的外快。 虽然这样的外快对于重税而言,仍然是入不敷出。但另一方面,即便田地里的固定收成在检地中无法隐瞒,但谁要调查饲马数量,则是难于上天。再者,作为修验道修行者的向导,而获取的收益,就更加无法被施以课税了。 诸如此列,有不少人认为真田乡的领民在耕作的同时,还手握其他的收益。 不过,也只是一种逻辑演绎罢了。

被保持的真田家动员体制

兵农未分离时代的真田氏,实现了极高的动员率。但是,从上田移封松代之时,不可避免地执行了兵农分离。这意味着,地侍中的一些人,放弃了武士身份,专事农耕;而另一些则是卖掉田地,投身家臣团。如此一来,小县郡的地侍们变得同舟共济,成为命运共同体,但真田家臣团的基盘却面临日渐瓦解之灾。 鉴于此,有人说“真田的动员体制变得和其它大名一样了”。这种看法是不正确的。真田氏之所以能维系大约三千人的动员力直到幕末。很大一部分原因来自藩内体制和政治传统。首先,在被称作“分限帐”的家臣名单上,记录着真田家即使是身处财政危机之中,也没有解雇一个足轻的事迹。 另外,松代藩的石高约为十万,按参谋本部的推算,即每万石动员二百五十至三百人的程度,当是江户初期平均的动员数,但关键在于,唯独真田氏能把这一动员体制和动员力维系到幕末,堪称不易。 比如,赤穗浅野家在松之廊下事件后被改易,紧急情况下,他们集中了赤穗城内的五百家臣团。另外,据说也有在江户藩邸聚集的藩士。大约算来,其五万五千的石高,动员出五百五十人左右,即每万石动员一百人。这和御家存亡时的紧急状态下的动员能力,别无二致。明治维新的戊辰战争时,各藩的平均动员力也差不多是万石动员一百人。由此可知松代藩动员力之高。 但也须知,此时的藩主之位早不是由真田家系的人担任,其间亦有过数次由养子来继嗣。尽管如此,他们还是传承下令人惊奇的真田家门第。 这三千兵力,在幕末时被编制成为使用洋枪、大炮的近代式部队,在北越战线协同萨摩武士,破坚摧刚,击溃难敌,是一支名副其实的精锐之旅。 然而,能维系住如此的动员力及其兵力的素质,正赖于这二百七十年间,松代藩对“分限帐”等等日常事务的绝不怠慢,尽心力行。 毋容置疑的还有,他们的的确确继承下真田优秀的门第,继承下真田昌幸以优秀统治力组建强干部队的光荣传统,并且发扬光大。

原文资料参见: http://www3.ocn.ne.jp/~zeon/sengoku/kenchi.htm

[此贴子已经被作者于2006-10-26 23:05:46编辑过]
3楼
宇都宫抽梯 发表于:2006-10-26 21:56:20

第二篇有一些译述成分.

久闻盟里有众多史学洞达,在此谨以此文拜山.小弟自知不足甚多,也敬希得到大家的斧正和点评,无论从各个方面!先谢过!!

图片点击可在新窗口打开查看图片点击可在新窗口打开查看
4楼
寒河江正雪 发表于:2006-10-27 8:04:16
第一篇保存了,感谢楼主
5楼
宇都宫抽梯 发表于:2006-10-28 15:58:47
共学共进步~感谢寒河前辈滴回帖.
6楼
乌鹊南飞3 发表于:2007-2-11 17:21:52

真乃强帖……可惜南飞是白丁,不懂日文图片点击可在新窗口打开查看

不过从历史角度南飞还是可以说两句的,偶觉得关于真田家税重的问题缺乏比较。比如说楼主举出的“河井新兵衛例”,南飞看了几遍都没发现,他耕种的分量到底是多少?“三升五合”是亩产量还是什么?一般产量的应该是多少?真田家检地之后到底有没有增加税率,坦白讲我看不出来;仅凭增加税额就说是“横征暴敛”,恐怕不准确。另外,楼主如果可以补充一些其他地区的税率对比就更好了图片点击可在新窗口打开查看

[此贴子已经被作者于2007-2-11 17:28:30编辑过]
7楼
真田豪 发表于:2007-2-11 19:04:33
以下是引用乌鹊南飞3在2007-2-11 17:21:52的发言:

真乃强帖……可惜南飞是白丁,不懂日文

不过从历史角度南飞还是可以说两句的,偶觉得关于真田家税重的问题缺乏比较。比如说楼主举出的“河井新兵衛例”,南飞看了几遍都没发现,他耕种的分量到底是多少?“三升五合”是亩产量还是什么?一般产量的应该是多少?真田家检地之后到底有没有增加税率,坦白讲我看不出来;仅凭增加税额就说是“横征暴敛”,恐怕不准确。另外,楼主如果可以补充一些其他地区的税率对比就更好了

看了几遍竟然还没看出有没有加税,强的~~~~

河井新兵衛 知行    塚田三升五合まき  中 六百文  見出 百七十文  手作

这里的“冢田”是地名;稻种的分量,大概是“三升五合”,土地肥沃程度是“中”等;“六百文”是基础的税额,“百七十文”是增税;而“手作”,是指耕种者为“河井新兵卫”本人。

另外,是否重税请看完全文再说吧~~~~特别是"困难的税率换算"一节~~~

8楼
乌鹊南飞3 发表于:2007-2-12 10:52:50
以下是引用真田豪在2007-2-11 19:04:33的发言:

看了几遍竟然还没看出有没有加税,强的~~~~

河井新兵衛 知行    塚田三升五合まき  中 六百文  見出 百七十文  手作

这里的“冢田”是地名;稻种的分量,大概是“三升五合”,土地肥沃程度是“中”等;“六百文”是基础的税额,“百七十文”是增税;而“手作”,是指耕种者为“河井新兵卫”本人。

另外,是否重税请看完全文再说吧~~~~特别是"困难的税率换算"一节~~~

殴打豪哥~!直接无视偶的“仅凭增加税额”~!看来豪哥看书和南飞一样粗心南飞的意思是,新兵卫加税不一定是主家提高税率,也有可能是他的耕种面积扩大了。假如说他本来只有1亩地,但兵荒马乱那几年他的耕地扩大为1.3亩(有人死有人逃,还有可能开了点新地),那么给他加税有什么不可以?没叫他补税退地已经很不错了。国内检地就是重新丈量各户的土地嘛~通常都会增加不少。楼主分析了山地日照差,种子效率应该没平原高;那么南飞想问,山地人有没有可能将种子撒的比平原稀疏,以减少遮光呢?既然不能按相同标准计算种子发芽率,自然也不能用相同标准估算土地面积,进而也就推不出高税率。

不过,托豪哥的福,总算搞清楚“三升五合”与各地对照~(南飞反复看了几遍“大增税”那一节,没有有联系后面的)建议楼主将“困难的税率换算”这一节提前,以便于理解~虽然偶前面的质疑都搞错了,但南飞的观点依旧:仅凭这些不能说明真田家提高了税率,也有可能自古以来上田的税率都是那么高,而这种可能性并没有被排除。

[此贴子已经被作者于2007-2-12 12:07:29编辑过]
9楼
真田豪 发表于:2007-2-12 12:20:25

你根本没看明白这篇译文~~~

10楼
乌鹊南飞3 发表于:2007-2-12 13:46:07
以下是引用真田豪在2007-2-12 12:20:25的发言:

你根本没看明白这篇译文~~~

南飞没看明白你好歹也解释一下吧~!人家比较笨行不行?

你说的地方我看第二遍了,现在再看第三遍。反正你是家督~!南飞认定豪哥你了~不说我到你们家里去磨你~

[此贴子已经被作者于2007-2-12 13:54:48编辑过]
11楼
乌鹊南飞3 发表于:2007-2-12 15:20:31

又看了两遍全文,南飞怀疑下面这段翻译有误。另外,原作者的分析推导也有疏误。

此例中,在原本的六百文之上还有增税的一百七十文,总税额被提高了三分之一。不宁唯是,《检地帐》里有九成的土地,都存有20、30%的增税记录,可谓横征暴敛。但有趣的是,对新兵卫而言,无论税额提高了多少,也只是增高着他的知行上限。也就是说,如此增税,于真田家本身而言恐怕是没法增加一分半厘的好处的。但是,笔者以为,新兵卫的知行在得到提升的同时,也意味着他身负的军役也被加重。联系时代背景,则就更容易理解其增税的意义——这是一种名义上提高知行量,本质上提高军事动员力的迷魂阵。不过,原本的六百文税钱是何时定下的,已无从考之。但如果在此次检地之前、新兵卫的水田产量就已经增加了三成以上,上述关于增税的论断即是成立。

天下哪有“于真田家本身而言恐怕是没法增加一分半厘的好处的”的“横征暴敛”?再结合这句话“但如果在此次检地之前、新兵卫的水田产量就已经增加了三成以上”,南飞比较确信,这几句话的意思是:新兵卫的耕地扩大了三成(也就是收获量),真田家对此进行了重新课税,这里“但如果在此次检地之前”,应该是“如果考虑到在此……之前”的意思,而不是假设意。这样就回到南飞的认识:税额增加了,但税率不变。

不过作者在后文的一系列推导又存在明显的误导:

这个结论并非定论,但基本上已得出一个以换算为目的的基准,即暂定一反水田播撒上田升三升的稻种为基础。那么《检地帐》中税额的平均值,就成了一反水田征六百二十七文钱。果然,比一反五百文高出不少。如果再以一反播撒四升稻种计算,同样面积的一反水田里,就要征收不止八百文的高税。很难想象当时的人们是怎样承受如此高税的。

再就是,须进行和石高制的换算。太阁检地之后,定下的标准是“上田一反收获一石五斗,中田一反收获一石三斗,下田一反收获一石一斗”。战国时所谓的一反,是指三百六十坪,太阁检地后变成三百坪,所以,亦须上增二成再来换算,即可假定战国时代一反中田的收获量是一石五斗六升。加之“五公五民”,一反水田又有七斗八升的糙米作了年贡上缴。另外,真田乡直到江户时代初期,都是把一贯文换算成糙米七俵。一般认为,一俵为二斗,七俵也就是一石四斗。把这个数值转换到一反水田之上,如同上述,因为真田家制定下的平均值是一反六百二十七文,则以一石四斗的六成二分七厘来探求地租量,就可以得出结果,大概是八斗八升。如果将上田升作基准,这个结果又会再上增二倍。因税额比水田的增收要高,即使换作京升,这也肯定是一笔高税。如若再以一反播撒四升稻种为准,一反水田的税额就超过一石。这就是说,农民们茹苦含辛、秋收冬藏的粮食,也就被征收得一干二净了。 如同上述的河井新兵卫的例子,播撒下三升五合的稻种、原定税额为六百文、增税一百七十文。税额总计七百七十文,大概可换算为糙米一石,这样一来,税率也就超越“六公四民”。

显然,作者是以京升为参考将真田家贯高制反转为石高制进行对比的。南飞以为,他忽略了京升播种量和一反地的内在统一关系。也就是说,如果按照京升播种一反地的播种量,由于上田山地的种种不利,播种面积可以肯定不是一反地。“把这个数值转换到一反水田之上,如同上述,因为真田家制定下的平均值是一反六百二十七文,则以一石四斗的六成二分七厘来探求地租量,就可以得出结果,大概是八斗八升。”原文作者直接把数据代入京升耕地,而未比较播种面积,直接来套“一反五百文应是全国的平均值”,算出来的数值肯定有问题。因此他得出“因税额比水田的增收要高,即使换作京升,这也肯定是一笔高税”这种结论也不足为怪。但是,这种说法实际上已经和前文“于真田家本身而言恐怕是没法增加一分半厘的好处的”这句话是矛盾的,因为这样算下来真田家不止税额高,税率也比其他地区高得多——甚至已经超过“六公四民”。而事实上文中列举的种种事例都与“高税率”相矛盾,作者只能将其归为“这也正是因昌幸其人,平素就十分注重统治艺术的结果吧。”显然这是不可能的;作者自己也意识到,昌幸没后直到幕末,这种税收制度依然大受欢迎,对此原文作者的解释更加苍白:“毋容置疑的还有,他们的的确确继承下真田优秀的门第,继承下真田昌幸以优秀统治力组建强干部队的光荣传统,并且发扬光大。”

南飞看过山地耕种,由于山地鲜有大片平地,所以山区百姓种田都是见缝插针的:哪里有块平地就在哪里撒点种子,基本上是靠天吃饭,平时很少耕种的——所以水利很关键。由于耕地零碎分散,很难精确丈量推行石高值;只有直接按照播种量实行因地制宜的贯高制,才能保证税收。虽然不知道这种制度是谁发明的,但确实是一大创举。

ps:南飞就不相信豪哥你看一遍能顶我四遍~!哼~你不跟我讲,南飞多读几遍也理解得透

12楼
真田豪 发表于:2007-2-12 15:51:23

这样的话我只能怀疑你的理解能力了,前言后语不联系起来看,只断章取义的大发议论。原作者自始至终都是以一反水田中播撒下多少稻种为前提来进行推导,你难道看不明白吗?

顺便说一句,翻译这篇文章的是再过几天就要去日本留学之人,日语能力远非你我所能攀比,不要再自作聪明了吧~~~

13楼
date 发表于:2007-2-16 17:02:27

顶楼翻译的好像不是特别准确啊,很多词都不止一个意思。

遇到的话最好还是去查字典

共13 条记录, 每页显示 30 条, 页签: [1]

Copyright ©2002 - 2008 NewTenka.Cn
非经营性互联网信息服务网站备案号:沪ICP备06037601号
Powered By Dvbbs Version 8.1.0
Processed in .20313 s, 4 queries.